Do-Re-Mi (哆来咪) - Maria/The Children
Let's start at the very beginning
让我们从头开始
A very good place to start
一个很好的开端
When you read you begin with A B C
当你阅读时你要先学
When you sing you begin with
DO RE MI
而当你唱歌时你要先学
The first three notes just happen to be
这正好是前三个音符
DO RE MI
DO RE MI FA SO LA TI
Let's see If can make it easier
让我们看看能不能简单点
Doe, a dear, a female deer
鹿,是鹿,一只母鹿
Ray, a drop of golden sun
光,一线金色的阳光
Me, a name I call myself
我,是我在叫自己
Far, a long long way to run
远,长长的路要跑
Sew, a needle pulling thread
缝,是针儿穿着线
LA, a note to follow Sew
LA,是跟在Sew后面的音符
Tea, a drink with jam and bread
茶,是饮料,配果酱和面包
That will bring us back to DO
让我们再次回到DO
DO RE MI FA SO LA TI DO' SO DO'
Now children DO RE MI FA SO
孩子们,现在
And so on are only the tools we use to build a song
这些仅仅是我们创作歌曲的工具
Once you have these notes in your heads
当你把音符记在脑中后
You can sing a million different tunes by mixing them up
你就可以通过混合它们唱出许多不同的调子来
Like this SO DO LA FA MI DO RE
像这样
Can you do that
你们能做到吗?
SO DO LA FA MI DO RE
SO DO LA TI DO' RE' DO'
Now put it all together
好,现在把它们合在一起
SO DO LA FA MI DO RE
SO DO LA TI DO' RE' DO'
Good!
棒极了!
But it doesn't mean anything
但这没有任何意义呀
So we put in words
所以我们要填上歌词
One word for every note like this
一个音符一个字,像这样
When you know the notes to sing
当你懂得这些歌唱的音符
You can sing most anything
你就可以唱出几乎所有事物
《音乐之声》(TheSoundofMusic),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(MariavonTrapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。
前半部分的故事主要讲述了:活泼·热爱自然的志愿修女玛利亚担任了幼年丧母的七个孩子的家庭教师,父亲是一名上校如士兵一样管教他的孩子;而玛利亚用她的善良和温柔赢得了孩子们的欢心,并用爱与音乐的教育,使得这个家庭充满了欢声笑语……上校因一场舞会上孩子们的歌唱,慢慢地被玛利亚吸引,经历一些情感波折后,他们互相袒露真心,很快成婚了……
Do-Re-Mi这是电影《音乐之声》中流传最广的一首歌,它用通俗易懂的方式,一语双关地赋予了从1到7每个音级对应的具体而生动的词汇含义,不仅能够让人通过这种形象的方式迅速记住每个音级的正确发音,还让人领略到音乐的真谛——这七个看似简单的音级可以演化出丰富多变的悦耳旋律。
经过岁月沉淀在记忆深处,这首早被音乐课本收录的歌成为很多人心海底里对自然与音乐的美玉,听到就能跟着哼出来,几乎成了一种本能。
TheSoundofMusic(音乐之声)》最初以音乐剧形式1959年首演于百老汇,荣获五项托尼奖(美国话剧和音乐剧权威奖项)。
1965年《音乐之声》被二十世纪福克斯电影公司搬上银幕,赢得五项奥斯卡金像奖。
Tags: