是一首由史蒂芬•柯林斯•福斯特(1826-1864)创作的美国民歌,原名《old black Joe》。这是福斯特1860年离开家乡彼得斯伯格去纽约之前写的最后一首歌。写这首歌的时候,福斯特一生热爱着的家乡和亲人,几乎都一去不复返了。可敬的父亲这时已经去世了,两个姊妹也已出嫁,远离了家乡,两个兄弟也相继故去,剩下的另一个弟兄摩利逊也已结婚,而且住到了克利夫兰。事实上,除了妻子和年幼的女儿之外,只有他一个人孤独地留在家乡彼得斯堡。此后福斯特又遭遇家庭婚变的悲剧,他被迫孤身流落到纽约,穷困潦倒,仅仅四年后就孤寂地离开了人世。
曲名中的“老黑奴”确有其人,正是在1860年,福斯特的妻子琼家的一个老黑奴去世了。老黑奴生前要作者为他写一首歌,作者答应了。作者福斯特与这个老黑奴有着多年的交情,老黑奴的去世使作者深感悲痛。这首歌正是在这一背景下写的,旋律优美、亲切而又哀婉动人。显然,作者写作本曲除了寄托对老黑奴的哀思以外,也融进了对自己境遇的哀叹。
歌词下方是老黑奴钢琴谱,希望大家喜欢。
老黑奴歌词:
Gone are the days
When my heart was young and gay
Gone are my friends
For the cotton fields away
Gone for the earth
To a better land, I know
I hear their gentle voices callin' me
Old Black Joe
I'm comin', I'm comin'
For my head is bendin' low
I hear their gentle voices calling
Old Black Joe
Why do I weep
When my heart should feel no pain
Why do I sigh
That my friends come not agin
Grieving for froms
Now departed long ago
I hear their gentle voices callin' me
Old Black Joe
I'm comin', I'm comin'
For my head is bendin' low
I hear their gentle voices calling
Old Black Joe
Tags: 史蒂芬•柯林斯•福斯特(2) 老黑奴(2)