《祭奠之歌》原曲来自1994年日本动漫《种子特务》(中文:《碧奇魂》)的插曲,由日本声优女王:林原惠美所倾情演唱。后来被香港ATV《僵尸道长》用作插曲,改名为《潇湘子》。
《祭奠之歌》,日文原名《マツリウタ》(已经变成歌名《まつりうた》)是一首充满传统日本音乐味道,又令人联想起冥冥穹苍的歌曲。
其实《祭奠之歌》完全版本,收录在《bertemu》这张林原惠美的个人大碟之中,而这只版本已经是2005年的再版,第一版在1995年发行。
风さらう みなもへと
kaze sarau minamo he to
风在水上,
たゆとうて 导かれる
tayutoute michibi kareru
被水流引导方向。
まにまに 浮かぶしらべ
mani mani ukabu shirabe
旋律四处飘扬,
响きわたれ 永久(とわ)に
hibiki watare towa ni
回音袅袅荡漾。
ゆらぎゆらぎ ふるえて
yuragi yuragi furuete
摇啊、摇啊,抖动着,
果てない天(そら)へ
hatenai sora he
进入无尽的穹苍。
时を越え 行き交いて
toki o koe yuki kaite
穿越时光,来而又往,
かそけき 浮き世へ
kasokeki uki yo he
降临浮世。
今つどへ人间(とも)よ 大地へ
ima tsudo he tomo yo daiichi he
现在,朋友啊,到大地来吧。
忘れし 呗を歌い
wasureshi uta o utai
让我们高唱已忘记的歌,
失いし 思いを持って
ushina ishi omoi o mote
找回我们失去的感觉。
再びまみえるまで
futatabi ma mieru made
直到我们重逢的一刻,
深く深く 眠れ
fukaku fukaku nemure
深深地、深深地睡着。
时は流れゆく
toki ha nagare yuku
时光正在流逝。